<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>藍藍(Yenny)</description>
	<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 10:01:28 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: joanna</title>
		<link>http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369#comments</link>
		<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 11:04:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725976:11369</guid>
		<description>	i still cant find the full version up til now&amp;#8230;so sad&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[i still cant find the full version up til now...so sad...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: loki</title>
		<link>http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369#comments</link>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 16:16:37 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">724048:11369</guid>
		<description>	3年前的歌 我而家聽番..覺得好感人.我都好鐘意.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[3年前的歌 我而家聽番..覺得好感人.我都好鐘意.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kelvin</title>
		<link>http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369#comments</link>
		<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 11:31:35 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">722582:11369</guid>
		<description>	我都揾左e 首歌的full version好耐&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230;.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都揾左e 首歌的full version好耐............................]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: A sheep</title>
		<link>http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369#comments</link>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 15:45:22 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">722251:11369</guid>
		<description>	每次聽到這首歌都會哭. 愛一個人不應感到幸福的嗎? 為何每夜都睡不著,躲在被窩裡哭呢? 心已不在自己的軀體內, 只希望他願意停下來, 挽著自己的手慢慢走就好了.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[每次聽到這首歌都會哭. 愛一個人不應感到幸福的嗎? 為何每夜都睡不著,躲在被窩裡哭呢? 心已不在自己的軀體內, 只希望他願意停下來, 挽著自己的手慢慢走就好了.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 路過</title>
		<link>http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369#comments</link>
		<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 00:34:22 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">718913:11369</guid>
		<description>	呢首歌的歌詞好touching.
首歌好表達出情人既心情

</description>
		<content:encoded><![CDATA[呢首歌的歌詞好touching.<br />
首歌好表達出情人既心情]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 妮子</title>
		<link>http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369#comments</link>
		<pubDate>Fri, 28 Dec 2007 23:20:11 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">704682:11369</guid>
		<description>	奇妙的緣份, 奇妙的相遇&amp;#8230;.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[奇妙的緣份, 奇妙的相遇....]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Michelle</title>
		<link>http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369#comments</link>
		<pubDate>Sun, 23 Dec 2007 13:56:25 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">704399:11369</guid>
		<description>	如何能把Different as Night and Day這首歌set做手機鈴聲ar?　我找咗很久都找不到這首歌的手機鈴聲ar!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[如何能把Different as Night and Day這首歌set做手機鈴聲ar?　我找咗很久都找不到這首歌的手機鈴聲ar!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: ann</title>
		<link>http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369#comments</link>
		<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 22:24:02 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">704340:11369</guid>
		<description>	i like this song

</description>
		<content:encoded><![CDATA[i like this song]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: dj</title>
		<link>http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369#comments</link>
		<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 19:16:06 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">704322:11369</guid>
		<description>	dj-bank@hotmail.com
add我呀  我想穩多幾首Different as night and day
呢d歌呀

</description>
		<content:encoded><![CDATA[dj-bank@hotmail.com<br />
add我呀  我想穩多幾首Different as night and day<br />
呢d歌呀]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: dj</title>
		<link>http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369#comments</link>
		<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 19:09:38 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">704321:11369</guid>
		<description>	我只是想識抱著狗仔既女仔咋..
add 我呀

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我只是想識抱著狗仔既女仔咋..<br />
add 我呀]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 過客</title>
		<link>http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369#comments</link>
		<pubDate>Sun, 09 Dec 2007 16:58:12 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">703420:11369</guid>
		<description>	於你發貼日兩年後的12月9日,在搜尋Different as Night and Day 時見到你的貼子,希望你已從不開心的日子康復過來.雖然不知道兩年後的今天你是否仍會收到他人的貼子或瀏覽自己的網站.雖然大家不相識,但我希望我的祝福仍可以送達給你.祝願一個更懂愛你和珍惜你的人已經出現,保重!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[於你發貼日兩年後的12月9日,在搜尋Different as Night and Day 時見到你的貼子,希望你已從不開心的日子康復過來.雖然不知道兩年後的今天你是否仍會收到他人的貼子或瀏覽自己的網站.雖然大家不相識,但我希望我的祝福仍可以送達給你.祝願一個更懂愛你和珍惜你的人已經出現,保重!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: herry</title>
		<link>http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369#comments</link>
		<pubDate>Mon, 19 Nov 2007 09:07:17 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">701764:11369</guid>
		<description>	how can i download?can somebody help please?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[how can i download?can somebody help please?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Vuitton</title>
		<link>http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369#comments</link>
		<pubDate>Sat, 17 Nov 2007 10:40:06 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">701613:11369</guid>
		<description>	the song is really really nice

</description>
		<content:encoded><![CDATA[the song is really really nice]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: alias</title>
		<link>http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369#comments</link>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 11:53:00 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697830:11369</guid>
		<description>	No need to thank me
你們要的睇下得唔得
http://www.sendspace.com/file/xdjsf8

</description>
		<content:encoded><![CDATA[No need to thank me<br />
你們要的睇下得唔得<br />
http://www.sendspace.com/file/xdjsf8]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Eric</title>
		<link>http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369#comments</link>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 22:55:52 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">697364:11369</guid>
		<description>	I also like this song very much because i am a blue &amp;#038; series heartbreak man &amp;#8230;.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I also like this song very much because i am a blue & series heartbreak man ....]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 走難的人</title>
		<link>http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369#comments</link>
		<pubDate>Wed, 22 Aug 2007 13:09:54 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">691659:11369</guid>
		<description>	我都搵左呢首歌n咁奈..搵黎搵去都係得1分38秒&amp;#8230;
如果可以聽曬成首就好&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都搵左呢首歌n咁奈..搵黎搵去都係得1分38秒...<br />
如果可以聽曬成首就好...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 路過的人</title>
		<link>http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369#comments</link>
		<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 00:54:37 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">626462:11369</guid>
		<description>	http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369
有Different as Night and Day 聽

</description>
		<content:encoded><![CDATA[http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369<br />
有Different as Night and Day 聽]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: EXODUS</title>
		<link>http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369#comments</link>
		<pubDate>Thu, 20 Oct 2005 06:31:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">9578:11369</guid>
		<description>	Thank you for sharing the lyrics. Otherwise I would not know the title of the song by searching the lyrics. You can download it from http://song.yyfc.com/membersong/songfolder/2005/9/4/93fbfec49914435ea6b5bfe0e06c0d95.mp3
	Although it&amp;#8217;s directly recorded from TVB, it&amp;#8217;s at least not just a ring tone.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Thank you for sharing the lyrics. Otherwise I would not know the title of the song by searching the lyrics. You can download it from http://song.yyfc.com/membersong/songfolder/2005/9/4/93fbfec49914435ea6b5bfe0e06c0d95.mp3<br />
<br />
Although it's directly recorded from TVB, it's at least not just a ring tone.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: anson</title>
		<link>http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369#comments</link>
		<pubDate>Wed, 19 Oct 2005 22:40:33 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">9534:11369</guid>
		<description>	好彩有你将呢个信息发送上来，我今日为佐揾呢首歌搜索佐一个下午都揾唔到！我想知道几时可以出碟阿？得以即请回我邮箱！THANG YOU！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好彩有你将呢个信息发送上来，我今日为佐揾呢首歌搜索佐一个下午都揾唔到！我想知道几时可以出碟阿？得以即请回我邮箱！THANG YOU！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小O</title>
		<link>http://outoftheblue.mocasting.com/p/11369#comments</link>
		<pubDate>Mon, 19 Sep 2005 16:36:33 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">6831:11369</guid>
		<description>	The last sentence is very touching.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[The last sentence is very touching.]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
